© V. Ravi Kumar. All rights reserved.

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Sunday, September 2, 2012

शैले शैले न माणिक्यम् मौक्तिकम् न गजे गजे

शैले शैले न माणिक्यम् मौक्तिकम् न गजे गजे
साधवो न हि सर्वत्र चन्दनम् न वने वने

shailay shailay na maaNikyam mauktikam na gaje gaje
saadhavo na hi sarvatra chandanam na vane vane

The meaning is pretty obvious. But still, some words which could need clarification are 
shail - mountain; maaNikya - ruby or gems; mauktikam - pearl; saadhavaha - gentlemen

Every hill does not contain rubies, and pearls are not to be found on every elephant
Gentlemen are not found everywhere and sandalwood is not found in every forest

Bottomline, when you draft a policy, do not be too idealistic :)

कौटिल्यस्य नय: 


6 comments:

  1. Sadhu (whose modified form sadhavo has been used above) actually means one who continuously meditates/concentrates on God

    That is, men of God are not found everywhere

    ReplyDelete
  2. It is really an exact mean of sadhavo by Raja Gopalan

    ReplyDelete
  3. This shloka is very obvious and true

    ReplyDelete